El amor lavando el color verde
статья из интернета о ПОЭТЕ: El amor oscuro de
García Lorca





@темы: ссылки, Федерико Гарсиа Лорка, garcia lorca, статья

El amor lavando el color verde
автор: Federico Garcia Lorca
перевод:В.Парнаха
К ЛАВРУ
Х Х Х
На край небосклона, туманный
и скорбный,
шла ночь, набухая звездами и
тенью.
А я, бородатый волшебник
преданий,
я слушал наречья камней и
растений.
Я понял признания - тайну
печали
плющей, кипарисов и жгучей
крапивы,
узнал сновиденья из повести
нарда,
пел светлые гимны средь
лилий счастливых.
И в древнем лесу, исходя
чернотою,
открыли мне душу глухие
глубины:
сосняк, от звучаний и запахов
пьяный,
согбенные знаньем седые
маслины,
и мох, оснеженный ночною
фиалкой,
и высохший тополь - приют
муравьиный.
И все говорило так сладостно
сердцу,
дрожа в паутине, звенящей
блаженно,
ведь ею вода облекает
дремоту,
как некоей тканью гармоний
вселенной.
И бредили пеньем тяжелые
розы,
и ткали дубы мне сказания
древних,
и сдержанной скорби высоких
платанов
шептал можжевельник о
страхах деревни.
Так я постигаю волнение леса:
поэму листвы и поэму
планеты.
Но, кедры, скажите: когда ж
мое сердце
утихнет в объятьях
бессмертного света?!
Я знаю любовь твою - лиру, о
роза:
ведь струны я создал былым
своим счастьем.
Скажи мне, в какой же затон
его кинуть,
как люди бросают постылые
страсти?!
Я знаю напевы твои, кипарис:
я брат твой по мраку, твой
брат по мученьям.
Ведь в недрах у нас так
глубоко гнездятся -
в тебе - соловьи, а во мне -
сожаленья!
Я знаю твое чародейство,
маслина:
ты кровь из земли добываешь
для мира.
А я добываю биением сердца
из мыслей и снов
благодатное миро!
Вы все превзошли меня
вашею песней,
лишь я неуверенно пел перед
вами.
О, если бы вы наконец
погасили
палящий мне грудь
целомудренный пламень!
Божественный лавр с
недоступной душою,
немое навек,
благородное диво!
Пролей же в мой слух
неземное сказанье,
глубокую мудрость, свой разум
правдивый!
Волшебник оркестров и
мастер лобзаний,
в расцвете молчанья, в
обличий строгом
возникший из розовой
прелести Дафны
и мощного сока влюбленного
бога!
Верховный служитель
старинного знанья!
Не внемлющий жалобам,
важный молчальник!
Со мной говорят все лесные
собратья,
лишь ты не хотел моих песен
печальных!
Быть может, о мастер
гармоний, ты знаешь
бесплодную участь - стенанье
поэта?
И листья твои под влиянием
лунным
не верят обманам весеннего
света?..
Но вкрадчивой нежностью
мрака оделась,
как черной росою, дорога
страданий
с высот балдахина к
подножию ночи,
а ночь тяжело набухала
звездами.


@темы: стихи, Федерико Гарсиа Лорка

El amor lavando el color verde
«Положи меня,
как печать, на
сердце твое, как
перстень, на руку
твою: ибо
крепка, как
смерть, любовь;
люта, как
преисподняя,
ревность; стрелы
ее - стрелы
огненные; она
пламень весьма
сильный.
Большие воды не
могут потушить
любви, и реки не
зальют ее… »



@темы: цитаты

El amor lavando el color verde
Не нужно много слов, чтобы
сказать правду.
Что такое жизнь? Это свет
светляка в ночи. Это дыхание
бизона, когда приходит зима.
Это тень, ложащаяся на траву,
и тающая на закате.ПРОДОЛЖЕНИЕ..

@темы: запись, статья

El amor lavando el color verde
"...На всей земле по пальцам
можно пересчитать тех, в чьей
жизни и памяти, в испытаниях
судьбы и личных пристрастиях
лошадь вовсе не занимала бы
места."
/У. Фолкнер/

Как ни странно, вместе с
конем исчезает из
жизни частица красоты.
Как паруса в море, конь
для нас символ чего-то
необычного,
романтического.
В. Бегунов.

ДАЛЬШЕ

@темы: лошади,цитаты

El amor lavando el color verde
– Я лечу раны! – сказало
Время…
– Я приковываю к земле! –
ответила Предубежденность…
– Я окрыляю! – возразило
Счастье…
– А я раню, поднимаю до
небес, а потом швыряю на
землю! – коварно усмехнулась
Любовь. /пауло коэльо ''брида''(отрывок)


@темы: цитата из книг

El amor lavando el color verde
Знаете,когда люди уходят из
твоей жизни,перемены
происходят сами
собой. Неважно, хочешь ты их
или нет,они происходят. С этим
ничего не поделаешь. Кто-то
меняет квартиру,
работу, покупает ещё одного
кота или
идёт распечатывать
фотографии.
Приобретает новую
прикроватную
тумбочку,скачивает десяток
новых
фильмов... То ли молча, то ли
мрачно
ходит до магазина, когда уже
совсем стемнело.
Застилает диван новым пледом,
выдвигает кресло на
середину комнаты и
после этого выключает свет,
замирает...беззвучно плачет, и
пытается с
этим бороться. Взять себя в
руки,
ну или что там обычно делают?
Но вот в чём дело...
После ухода некоторых людей
следует просто купить новые
шторы и завесить окно.
Навсегда.


@темы: запись

El amor lavando el color verde
El amor lavando el color verde
Я вижу Толедо,
Я вижу Мадрид.
О, белая Леда! Твой блеск и
победа
Различным сияньем горит.
Крылатым и смелым
Был тот, кто влюблен.
И, белый на белом, ликующим
телом,
Он бросил в столетья свой
сон...продолжение...


@темы: стихи

El amor lavando el color verde
1.''МОЯ ЛЮБОВЬ'' читать дальше

2.''ТУМАН-АБСЕНТ'' читать дальше

3.''ВЕРЛЕН К РЕМБО''
читать дальше

4.''СЛОВА''читать дальше

@темы: стихи, ''п.верлен'', поэт

El amor lavando el color verde
об этом испанском актёре совсем мало информации...Но для меня до сих пор одной из самых ярких его ролей,остаётся роль Федерико Гарсиа Лорки в фильме ОТГОЛОСКИ ПРОШЛОГО/LITTLE ASHES ,который был снят в 2008 году.(сыграл он просто великолепно!!!)


и кадр из ''ОТГОЛОСКОВ'':


@темы: фильмы, хавьер белтран

El amor lavando el color verde
***
Сыграй мой друг,сыграй
маэстро,
когда тоска нахмурит бровь.
Сыграй мне соло,без оркестра,
пусть чистый звук впитает
кровь!
Но не играй о том,что было,
не разжигай костёр в груди.
Пусть сердце многое забыло,
ты память сердца-не буди.
Струну покорную лаская,
ты мне ловушку не готовь.
Не воскреси,того не зная,
мою убитую любовь..
Сыграй любимое,маэстро!
В метели песен закружи.
Без фортепьяно,без оркестра,
сыграй мне соло Для души.

Адам Мицкевич
(пер.А.Гелескула)


@темы: стихи

El amor lavando el color verde
El amor lavando el color verde
“Por el camino”

(Homenaje a un poeta muerto)

Cuatro miedos mirando,
cuatro miedos oscuros,
cuatro miedos cuadrados,
de cara a cara a la vida
por el camino pasando.
El quinto miedo escondido,
oculto, allí llorando,
por ver como se lo llevan.
Los ojos de par en par,
y el alma triste y temblando.
Cinco oscuridades tristes,
atormentadas y viejas,
cinco vergüenzas calladas,
cinco ventanas cerradas,
de la casa muerta, de la casa muerta.
Detrás,
el alma transfigurada de los ángeles,
alzándose en dos chopos,
que sin querer estar,
estaban allí mirando.
La pared sonrojada,
enferma de indignidad,
esconde sus ojos negros
que no quieren ya mirar.
“El metal escupió fuego,
obligado por el odio,
y la vida se apagó
a la vera del tomillo en flor”
/
Ignacio Bermejo


@темы: стихи, ''посвящения'', Федерико Гарсиа Лорка

El amor lavando el color verde
15:02

El amor lavando el color verde



El amor lavando el color verde
персонаж удивительно похож на ФЕДЕРИКО
ГАРСИА ЛОРКУ :


@темы: фотографии, Федерико Гарсиа Лорка, поэт

El amor lavando el color verde
моя проза
ПОСВЯЩЕНИЕ
***
Я шёл куда-то продолжая путь,читать дальше


El amor lavando el color verde
Из воспоминаний о поэте:
«Из всех людей, которых я
знал, первым всегда останется
Федерико. И сейчас я говорю
не о стихах, не о пьесах – о
нем самом. Я не знаю
человека, который обладал
бы такой магической и легкой
властью. Стоило Федерико
войти, сесть за рояль, заиграть
колыбельную или Шопена,
стоило ему начать
рассказывать какую-нибудь
историю, как вы покорялись –
с первого слова, с одной
улыбки. А если он начинал
читать стихи, более уже
ничего не существовало –
только этот глуховатый голос,
переливающийся светом и
тьмой… Он был явлением
природы, произведением
искусства. В нем были радость,
страсть и юность. Он был как
пламя.читать дальше

@темы: ''посвящения'',''из книги'', Федерико Гарсиа Лорка

El amor lavando el color verde
читать

@темы: стихи, Федерико Гарсиа Лорка